El resultado británico supone el Brexit y más paralelismos entre Cataluña y Escocia, según los corresponsales
Las implicaciones del claro triunfo de Boris Johnson en las elecciones de Reino Unido tanto para su propio país, como para la UE y en particular España son analizadas en la red por los periodistas internacionales. Algunos muestran su preocupación por el resultado que muchos señalan que parece abocar a la salida definitiva de la UE como primera consecuencia. También hay críticas hacia el laborismo e incluso al propio Johnson al que varios corresponsales tachan de «mentiroso». Pero quizá el aspecto más destacado es lo que puede suponer el excelente resultado del partido nacionalista escocés SNP para el propio Reino Unido y por extensión, para España y Cataluña. Además de las tensiones internas británicas que pueden desatarse a partir de ahora, se apunta que pueden aumentar los paralelismos entre independentistas catalanes y escoceses.
For Spain, an important outcome of the British election is the crushing nationalist victory in Scotland. Sturgeon is already calling for another independence referendum. No doubt Catalan independence movement will welcome that. https://t.co/4O1KBweu8w
— Raphael Minder (@RaphaelMinder) December 13, 2019
Raphael Minder, del New York Times: «Para España, una importante consecuencia de las elecciones británicas, es la aplastante victoria nacionalista en Escocia. Sturgeon ya está pidiendo otro referéndum independentista. No hay duda de que el movimiento independentista catalán va a celebrar esto».
This will be celebrated in the separatist part of Catalonia. The SNP only got 45% of the vote, but were rewarded by the electoral system. Spanish officials will have their work cut out explaining the constitutional differences between Spain and the UKhttps://t.co/EsXGZ8sZ9T — Michael Reid (@michaelreid52) December 13, 2019
Michael Reid, de The Economist: «Esto será celebrado en la parte independentista de Cataluña. El SNP solo ha obtenido el 45% de los votos, pero es recompensado por el sistema electoral. Los dirigentes españoles van a tener trabajo para explicar las diferencias constitucionales entre España y Reino Unido».
The horror, the horror
— grahamkeeley (@grahamkeeley) December 13, 2019
Says it all https://t.co/VaHll0SnQV — grahamkeeley (@grahamkeeley) December 13, 2019
Graham Keleey, de Al Jazeera: «El horror, el horror». Y añade: «Esto lo dice todo: Entrevistas en la BBC Radio 5 a gente de la clase trabajadora apuntan que votaron a los conservadores porque ahora quieren que nos saquen de Europa, ya no confian en el laborismo y no querían votar a este partido mientras tiene a un marxista al mando».
1. It’s disastrous in itself to have a liar as leader, but contrary to what people are saying, I don’t think it means the end of the Union. Tories will say to Scots: tough, you had your referendum in 2014, not getting another
— Simon Kuper (@KuperSimon) December 13, 2019
A more likely outcome than Scotland gaining independence these next 5 years is Scotland becoming Catalonia: protests, anger, and increasing polarisation as central government refuses to allow referendum — Simon Kuper (@KuperSimon) December 13, 2019
Simon Kuper, de The Financial Times: «Es un desastre en sí mismo tener a un mentiroso como líder, pero en contra de lo que está diciendo la gente, no creo que signifique el fin de la Unión. Los Tories le dirán a Escocia: ya tuvisteis un referéndum en 2014, no vais a tener otro». Y añade: «Veo más probable no que Esocica consiga la independencia, sino que en los próximos 5 años se convierta en Cataluña: protestas, indignación y una creciente polarización al negarse el gobierno central a permitir un referéndum».
‘He steals from me and he lies to you / Still he sings an Empire song / Old England is dying…’ – The Waterboys https://t.co/HrC8XEU5Li
— Guy Hedgecoe (@Hedgecoe) December 13, 2019
Guy Hedgecoe, de Irish Times y BBC, recurre a una canción de los Waterboys como comentario: «Me ha robado a mi y te miente a tí. Y sigue cantando la canción del Imperio. La vieja Inglaterra se muere».
There’s something to this. But this Tory result is still a victory for chicanery, dirty tricks and straightforward lying, so it’s not easy to feel jubilant. https://t.co/39QpnWpHLD — Tom Nuttall (@tom_nuttall) December 13, 2019
Tom Nutall, de The Economist: «Hay algo de esto -en referencia a otro comentario que considera que el resultado neutraliza tanto a los ´excéntricos´ conservadores como laboristas y que supone finalmente una vuelta al centrismo-. Pero el resultado de los Tories sigue siendo una victoria de las artimañas, los trucos sucios y las mentiras directas, así que no es fácil sentirse jubiloso.
Bojo majority + US/ China phase 1 deal means European stocks fly this morning https://t.co/72Mrz419b5
— Maria Tadeo (@mariatad) December 13, 2019
Maria Tadeo de Bloomberg: La mayoría de BoJo más la fase 1 del acuerdo entre EEUU y China significan que las acciones europeas vuelan esta mañana.»
UK headed for Groundhog Year #Brexithttps://t.co/Vv8os4U8Mk — Pierre Briançon (@pierrebri) December 12, 2019
Pierre Briançon, de The Politico: «Reino Unido se encamina al Día de la marmota con el Brexit».
BREXIT
— James Badcock (@jpfbadcock) December 13, 2019