El impacto del Brexit para grandes empresas y Gibraltar, resaltado por los corresponsales
Los periodistas de medios británicos e internacionales que trabajan en España analizan el resultado del referéndum sobre la salida del Reino Unido en la UE con algunas muestras de tristeza y preocupación por el impacto que puede tener. En especial subrayan lo mucho que está afectando a las acciones de grandes empresas españolas con alta exposición en Reino Unido, como Santander o Telefónica. También apuntan que el Brexit va a tener efectos sobre la situación de Gibraltar y sobre el turismo.
So my country which prided itself on tolerance of immigrants votes for Brexit. What a sad day
— grahamkeeley (@grahamkeeley) June 24, 2016
Graham Keeley, de The Times: «Así que mi país que se enorgullece de ser tolerante con los inmigrantes vota por el Brexit. Que día más triste.»
BBC calls victory for Leave. The end of the UK – and the EU – as we know them.
— Tobias Buck (@TobiasBuckFT) June 24, 2016
Spanish bank shares getting absolutely murdered. San down 20%. BBVA down 14%. Caixa down 15%. Sabadell down 21%. #Brexit
— Tobias Buck (@TobiasBuckFT) June 24, 2016
Tobias Buck, del Financial Times: «La BBC concede la victoria al Leave. Es el fin del Reino Unido y de la UE como los hemos conocido.» Y apunta también: «Los acciones de los bancos españoles están siendo absolutamente asesinadas. Santander cae un 20%, BBVA, un 14%, Caixa, un 15% y Sabadell un 21% #Brexit»
Big rout on Spanish companies with UK interests: Ferrovial, Telefonica, Iberdrola fall nearly 20 pct on open; Santander 24 pct down on open.
— Sonya Dowsett (@ReutersSonyaD) June 24, 2016
Sonya Dowsett, de Reuters; «Gran huida de las compañías con intereses en UK: Ferrovial, Telefónica, Iberdrola caen cerca de un 20% en la apertura. El Santander cae un 24%.»
L'onda corta del Brexit. Sul voto spagnolo si prevede effetto conservatore: più Pp e Psoe, meno Podemos. Staremo a vedere #Spain
— omero ciai (@omerociai) June 24, 2016
Omero Ciai, de La Repubblica: «La onda corta del Brexit: en el voto español se prevé un efecto para los conservadores: más PP y PSOE y menos Podemos. Veremos»
el gallo margallo en todas https://t.co/s0A9MmJhjg
— Maria Tadeo (@mariatad) June 24, 2016
Pas de partis europhobes en Espagne, mais déjà les indépendantistes haussent le ton tandis que Madrid réclame Gibraltar
— Henry de Laguérie (@henrydelaguerie) June 24, 2016
Inquiétudes pour le tourisme britannique en Espagne, avec la chute de la livre https://t.co/RcrmFjm4EM
— Henry de Laguérie (@henrydelaguerie) June 24, 2016
Henry de Laguerie, de Europe 1: «Ningún partido eurófobo en España, pero los independentistas ya están elevando el tono y Madrid reclama Gibraltar.» Y añade: «Inquietudes por el turismo británico en España con la caída de la libra»
U.K.-exposed Spanish stocks drop after ‘Brexit’ vote; Ibex-35 down 10.2%. Sabadell, owner of TSB, down 19.7%https://t.co/Wa3Xnj4xiX
— Jeannette Neumann (@JENeumann) June 24, 2016
Jeannette Neumann, del Wall Street Journal: «Las valores españoles expuestos al Reino Unido caen tras el voto por el Brexit. El Ibex pierde un 10,2% y el Sabadell, dueño de TSB, cae un 19,7%»
Spain calls for shared sovereignty over #Gibraltar after #Brexit vote https://t.co/2yxbPJz8jk pic.twitter.com/yItb8vPIfu
— Fiona Govan (@fifimadrid) June 24, 2016
Fiona Govan de The Local: «España pide la soberaía compartida sobre Gibraltar tras el voto por el Brexit».
Of all UK-exposed Spanish cos, biggest question in near future is probably for Telefonica: still feasible now to do an IPO of O2? Seems hard
— Rodrigo Orihuela (@rorihuela) June 24, 2016
Rodrigo Orihuela de Bloomberg: «De todas las compañías españolas expuestas al Reino Unido, la mayor pregunta es probablemente sobre Telefónica: ¿Sigue siendo posible su OPA sobre O2? Parece difícil»