Corresponsales creen que la sentencia de los ERE daña al PSOE y Sánchez, pero señalan diferencias con Gürtel
El veredicto judicial que condena a dirigentes socialistas andaluces en el caso de los ERE es analizado y valorado en la red por los periodistas que escriben sobre España para los medios internacionales. Se destaca que se trata del «gran caso de corrupción» del PSOE y que se ha comparado con la Gürtel del PP, aunque varios corresponsales apuntan que hay también diferencias entre ambos. Pero en general se apunta que se trata de un golpe para los socialistas que además puede afectar a Pedro Sánchez. Se subraya que el presidente español no tenía responsabilidades en la época y que el caso se circunscribe a Andalucía, pero en el contexto actual de la política española, se advierte de que no va a ayudar en las negociaciones para formar gobierno.
The verdict in Andalusia taints the @PSOE and confirms fraud by politicians on both sides. Stealing money from the unemployed is sinking very low… But it’s worth noting some differences with Gürtel, for which @populares got sentenced for party financing. https://t.co/HgrraCPJwK
— Raphael Minder (@RaphaelMinder) November 19, 2019
Raphael Minder, del NYT: «La sentencia en Andalucía mancha al PSOE y confirma la corrupción de políticos de ambos bandos. Robar dinero de los desempleados es caer muy bajo… pero vale la pena señalar algunas diferencias con el caso Gürtel que sentenció al PP por la financiación del partido.»
C’est LE grand scandale de corruption du PSOE, comme au PP l’affaire Barcenas qui a eu raison de Rajoy. Différences: quantités énormes )fonds social suspect = 680 millions €), affaire circonscrite à une région, Sánchez ni andalou ni aux responsabilités à l’époque, hors de cause. — Mathieu de Taillac (@mdetaillac) November 19, 2019
Mathieu de Taillac de Le Figaro: «Es EL gran escándalo de corrupción del PSOE, como en el PP el de Bárcenas que se llevó por delante a Rajoy. Diferencias: cantidades enormes (el fondo social sospechoso = 680 millones de euros), un caso circunscrito a un región, Sánchez ni es andaluz, ni tenía responsabilidades en el momento y está fuera del caso».
La corrupcion es corrupcion. El PP se llevaba pasta de empresarios y obra publica, el PSOE se ventilaba dinero publico para mantener chiringuitos zombies. Quitarle hierro al asunto no creo que sea de recibo.
— Maria Tadeo (@mariatad) November 19, 2019
Two former Socialist party ministers and 17 others convicted in €741m corruption case. For the left it is the same as the Gurtel case was for @populares Not what acting PM Pedro Sánchez needs now as he tries to build a fragile government. https://t.co/z0YvttCLVr — grahamkeeley (@grahamkeeley) November 19, 2019
Grahamn Keeley, The Times: «Dos ex ministros socialistas y otras 17 personas condenadas en un caso de corrupción de 741 millones de euros. Para la izquierda supone lo mismo que el caso Gürtel para el PP. No es lo que el presidente en funciones Pedro Sánchez necesita ahora que intenta construir un gobierno frágil».
Korruptionsmeister. Andalusische SP 679 Mio. €, ehem. Reg.-Mitglieder verurteilt. VP 20 Mio. € mit Haftstrafen, weitere 50 Mio. noch nicht ausjudiziert. Ex-Regionalpräsident Jordi Pujol #Katalonien: 69 Mio. € in Andorra, Prozeß ausständig. https://t.co/1AG8lCqyWg
— Josef Manola (@JoManola) November 20, 2019
Josef Manola de OER: «Campeones de la corrupción. El partido socialista andaluz, 679 millones de euros. Ex miembros del gobierno, condenados. El VP, 20 millones de euros, condenado a prisión, casos por valor de otros 50 millones de euros aún no juzgados. Ex presidente regional Jordi Pujol #Cataluña: 69 millones de euros en Andorra, proceso pendiente.»
Socialist ex-presidents of #Andalucía guilty in €680m fraud case https://t.co/ftTbD1FaEx
— Sam Jones (@swajones) November 19, 2019
Sam Jones, The Guardian: «Ex presidentes socialistas de Andalucía declarados culpables en un caso de corrupción de 680 millones de euros. El veredicto contra dos altos cargos del PSOE es embarazosa para Pedro Sánchez, presidente español en funciones.»
What I have never understood about the #casoERE is why the Andalusian regional government would even have a fund to help companies pay redundancy money to workers, when labour laws are in place to oblige firms. As opposed to aid for unemployed once redundancy hs been cleared away — James Badcock (@jpfbadcock) November 19, 2019
James Badcock, de Telegraph y BBC: «Lo que nunca he entendido sobre el caso ERE es porqué el gobierno regional andaluz pudo siquiera tener un fondo para ayudar a las empresas a pagar despidos de trabajadores, cuando las leyes laborales están para obligar a las compañías. Es lo opuesto a las ayudas al desempleo una vez que los despidos se han disipado».