Imagen de previsualización de YouTube

 

Carta que envió en 1855 el jefe indio Seattle de la tribu Suwamish al presidente de los Estados Unidos Franklin Pierce en respuesta a la oferta de compra de las tierras de los Suwamish en el noroeste de los Estados Unidos, lo que ahora es el Estado de Washinton. Los indios americanos estaban muy unidos a su tierra no conociendo la propiedad, es más consideraban la tierra dueña de los hombres. En numerosos ámbitos ecologistas se le considera como «la declaración más hermosa y profunda que jamás se haya hecho sobre el medio ambiente». 

El Gran Jefe de Washington manda decir que desea comprar nuestras tierras. El Gran Jefe también nos envía palabras de amistad y buena voluntad. Apreciamos esta gentileza porque sabemos que poca falta le hace, en cambio, nuestra amistad. Vamos a considerar su oferta, pues sabemos que, de no hacerlo, el hombre blanco podrá venir con sus armas de fuego y tomarse nuestras tierras. El Gran Jefe de Washington podrá confiar en lo que dice el Jefe Seattle con la misma certeza con que nuestros hermanos blancos podrán confiar en la vuelta de las estaciones. Mis palabras son inmutables como las estrellas.

¿Cómo podéis comprar o vender el cielo, el calor de la tierra? Esta idea nos parece extraña. No somos dueños de la frescura del aire ni del centelleo del agua. ¿Cómo podríais comprarlos a nosotros? Lo decimos oportunamente. Habeis de saber que cada partícula de esta tierra es sagrada para mi pueblo. Cada hoja resplandeciente, cada playa arenosa, cada neblina en el oscuro bosque, cada claro y cada insecto con su zumbido son sagrados en la memoria y la experiencia de mi pueblo. La savia que circula en los árboles porta las memorias del hombre de piel roja.

Los muertos del hombre blanco se olvidan de su tierra natal cuando se van a caminar por entre las estrellas. Nuestros muertos jamás olvidan esta hermosa tierra porque ella es la madre del hombre de piel roja. Somos parte de la tierra y ella es parte de nosotros. Las fragantes flores son nuestras hermanas; el venado, el caballo, el águila majestuosa son nuestros hermanos. Las praderas, el calor corporal del potrillo y el hombre, todos pertenecen a la misma familia. «Por eso, cuando el Gran Jefe de Washington manda decir que desea comprar nuestras tierras, es mucho lo que pide. El Gran Jefe manda decir que nos reservará un lugar para que podamos vivir cómodamente entre nosotros. El será nuestro padre y nosotros seremos sus hijos. Por eso consideraremos su oferta de comprar nuestras tierras. Mas, ello no será fácil porque estas tierras son sagradas para nosotros. El agua centelleante que corre por los ríos y esteros no es meramente agua sino la sangre de nuestros antepasados. Si os vendemos estas tierras, tendréis que recordar que ellas son sagradas y deberéis enseñar a vuestros hijos que lo son y que cada reflejo fantasmal en las aguas claras de los lagos habla de acontecimientos y recuerdos de la vida de mi pueblo. El murmullo del agua es la voz del padre de mi padre.

Los ríos son nuestros hermanos, ellos calman nuestra sed. Los ríos llevan nuestras canoas y alimentan a nuestros hijos. Si os vendemos nuestras tierras, deberéis recordar y enseñar a vuestros hijos que los ríos son nuestros hermanos y hermanos de vosotros; deberéis en adelante dar a los ríos el trato bondadoso que daréis a cualquier hermano.

Sabemos que el hombre blanco no comprende nuestra manera de ser. Le da lo mismo un pedazo de tierra que el otro porque él es un extraño que llega en la noche a sacar de la tierra lo que necesita. La tierra no es su hermano sino su enemigo. Cuando la ha conquistado la abandona y sigue su camino. Deja detrás de él las sepulturas de sus padres sin que le importe. Despoja de la tierra a sus hijos sin que le importe. Olvida la sepultura de su padre y los derechos de sus hijos. Trata a su madre, la tierra, y a su hermano el cielo, como si fuesen cosas que se pueden comprar, saquear y vender, como si fuesen corderos y cuentas de vidrio. Su insaciable apetito devorará la tierra y dejará tras sí sólo un desierto.

No lo comprendo. Nuestra manera de ser es diferente a la vuestra. La vista de vuestras ciudades hace doler los ojos al hombre de piel roja. Pero quizá sea así porque el hombre de piel roja es un salvaje y no comprende las cosas. No hay ningún lugar tranquilo en las ciudades del hombre blanco, ningún lugar donde pueda escucharse el desplegarse de las hojas en primavera o el orzar de las alas de un insecto. Pero quizá sea así porque soy un salvaje y no puedo comprender las cosas. El ruido de la ciudad parece insultar los oídos. ¿Y qué clase de vida es cuando el hombre no es capaz de escuchar el solitario grito de la garza o la discusión nocturna de las ranas alrededor de la laguna? Soy un hombre de piel roja y no lo comprendo. Los indios preferimos el suave sonido del viento que acaricia la cala del lago y el olor del mismo viento purificado por la lluvia del mediodía o perfumado por la fragancia de los pinos.

El aire es algo precioso para el hombre de piel roja porque todas las cosas comparten el mismo aliento: el animal, el árbol y el hombre. El hombre blanco parece no sentir el aire que respira. Al igual que un hombre muchos días agonizante, se ha vuelto insensible al hedor. Mas, si os vendemos nuestras tierras, debéis recordar que el aire es precioso para nosotros, que el aire comparte su espíritu con toda la vida que sustenta. Y, si os vendemos nuestras tierras, debéis dejarlas aparte y mantenerlas sagradas como un lugar al cual podrá llegar incluso el hombre blanco a saborear el viento dulcificado por las flores de la pradera.

Consideraremos vuestra oferta de comprar nuestras tierras. Si decidimos aceptarla, pondré una condición: que el hombre blanco deberá tratar a los animales de estas tierras como hermanos. Soy un salvaje y no comprendo otro modo de conducta. He visto miles de búfalos pudriéndose sobre las praderas, abandonados allí por el hombre blanco que les disparó desde un tren en marcha. Soy un salvaje y no comprendo como el humeante caballo de vapor puede ser más importante que el búfalo al que sólo matamos para poder vivir. ¿Qué es el hombre sin los animales? Si todos los animales hubiesen desaparecido, el hombre moriría de una gran soledad de espíritu. Porque todo lo que ocurre a los animales pronto habrá de ocurrir también al hombre. Todas las cosas están relacionadas ente sí.

Vosotros debéis enseñar a vuestros hijos que el suelo bajo sus pies es la ceniza de sus abuelos. Para que respeten la tierra, debéis decir a vuestros hijos que la tierra está plena de vida de nuestros antepasados. Debéis enseñar a vuestros hijos lo que nosotros hemos enseñados a los nuestros: que la tierra es nuestra madre. Todo lo que afecta a la tierra afecta a los hijos de la tierra. Cuando los hombres escupen el suelo se escupen a sí mismos.

Esto lo sabemos: la tierra no pertenece al hombre, sino que el hombre pertenece a la tierra. El hombre no ha tejido la red de la vida: es sólo una hebra de ella. Todo lo que haga a la red se lo hará a sí mismo. Lo que ocurre a la tierra ocurrirá a los hijos de la tierra. Lo sabemos. Todas las cosas están relacionadas como la sangre que une a una familia.

Aún el hombre blanco, cuyo Dios se pasea con él y conversa con el -de amigo a amigo no puede estar exento del destino común-. Quizá seamos hermanos, después de todo. Lo veremos. Sabemos algo que el hombre blanco descubrirá algún día: que nuestro Dios es su mismo Dios. Ahora pensáis quizá que sois dueño de nuestras tierras; pero no podéis serlo. El es el Dios de la humanidad y Su compasión es igual para el hombre blanco. Esta tierra es preciosa para El y el causarle daño significa mostrar desprecio hacia su Creador. Los hombres blancos también pasarán, tal vez antes que las demás tribus. Si contamináis vuestra cama, moriréis alguna noche sofocados por vuestros propios desperdicios. Pero aún en vuestra hora final os sentiréis iluminados por la idea de que Dios os trajo a estas tierras y os dio el dominio sobre ellas y sobre el hombre de piel roja con algún propósito especial. Tal destino es un misterio para nosotros porque no comprendemos lo que será cuando los búfalos hayan sido exterminados, cuando los caballos salvajes hayan sido domados, cuando los recónditos rincones de los bosques exhalen el olor a muchos hombres y cuando la vista hacia las verdes colinas esté cerrada por un enjambre de alambres parlantes. ¿Dónde está el espeso bosque? Desapareció. ¿Dónde está el águila? Desapareció. Así termina la vida y comienza la supervivencia….

La encontré en : guelaya.org

 

 

 

 

El presidente de Bolivia fue el invitado estrella del «Daily Show» , un famoso programa de humor y sátira política que presenta Jon Stewart en el canal Comedy Central. Evo Morales necesitó de un intérprete y la charla se desarrolló en dos idiomas, pero dejó algunas respuestas curiosas e interpretaciones para todos los gustos. Aunque el programa no se vió desde Bolivia, gracias a Internet, muchos bloggers pudieron seguirlo y opinar sobre su presidente, segun explica Global Voices Online.

Imagen de previsualización de YouTube

De hecho el video lo colgó el propio Morales en el canal de Youtube que tiene el presidente boliviano. La entrevista fue amable aunque muchos apuntan que en la traducción se perdía buena parte de la «gracia» de las preguntas de Stewart. Quizá por eso, muchos bloggers bolivianos también han considerado que su presidente se tomó el encuentro demasiado en serio… aunque en un momento dado pidió que «por favor no le incluyeran en el eje del mal» por sus buenas relaciones con Cuba y Venezuela.

En general, las opiniones de la blogosfera sobre la entrevista son positivas, sobre todo para la imagen de Evo Morales que pareció moderado y razonable en comparación con otros personajes controvertidos como Chavez o Ahmadinejad. Otros bloggers consideran que su presidente pintó una realidad demasiado idílica y destacan que es la primera vez que le oyen hablar de diversidad cultural. Finalmente no faltó quien destacó esa imagen tranquila deseando que «se dé cuenta que para gobernar no necesita andar peleando con medio mundo».

Por Nacho Corredor Solà

Nació en 1947 en La Pobla de Segur, un pequeño pueblo de los pirineos catalanes. Es Ingeniero Aeronáutico y Doctor en Ciencias Económicas y fue Secretario de Estado de Hacienda y Ministro de Medio Ambiente. 

Llegó a ser secretario General del PSOE, pero acabó renunciando para dejar paso a Almunia. Los últimos años ha sido presidente del Parlamento europeo y hoy sigue con su acta de eurodiputado.

Esta tarde, al salir de una reunión en Bruselas, hemos hablado diez minutos con él. En el desarrollo de la entrevista se nota que prefiere hablar de política europea que de política nacional.

Cuéntenos cómo se pasa de vivir en La Pobla de Segur, un pueblo al que hasta cuesta llegar en tren, a ser ingeniero, a ser europarlamentario? Porque imagino que el esfuerzo será impresionante.

Costaba más llegar a Pobla hace unos años que ahora (ríe).

Pero aún cuesta, ¡eh!

Es verdad, no es el centro del mundo (ríe). Para mí ha sido una gran suerte poder tener unos padres que me ayudaron mucho, unos maestros que también me ayudaron. Gracias a ellos, fundamentalmente, he tenido la oportunidad de hacer funciones, especialmente interesantes, en la política española y ahora en la europea.

¿Cómo fue su infancia en el Pirineo? ¿Llegó a ver algo de la dictadura desde allí?

Recuerdo mi infancia y mi juventud con mucho cariño y con mucho afecto. Siempre que vuelvo me siento en casa, aunque no tengo demasiadas oportunidades de visitarla, pero todos los recuerdos de esa época son positivos. Es verdad que el tiempo lima los recuerdos y sólo debe dejar los que son mejores.

¿Cómo se vive la política española en Bruselas? Por ejemplo, lo que algunos medios de comunicación internacionales han denominado como «ola antimonárquica», ¿qué sensaciones causa en el europarlamento?

Desde la perspectiva europea los problemas internos de cada país, sobre todo cuando son más bien anecdóticos, no tienen mucha trascendencia. Si mira la agenda del Parlamento europeo se está hablando sobre el cambio climático, sobre las medicinas falsificadas, sobre el desarrollo de las telecomunicaciones a escala europea, las relaciones con China, etc.

¿Cree que tiene relación el trabajo que los europarlamentarios españoles hacen en el parlamento con la valoración que los españoles hacen de ello? ¿Hay relación entre lo que se percibe y se hace?

Probablemente el Parlamento europeo se percibe mal, porque la política europea es consensual. Más que un Gobierno y oposición que se enfrenta en un Parlamento, como ocurre en los Parlamentos nacionales y particularmente en el español, aquí no es el esquema de funcionamiento. Se hace un debate entorno a la búsqueda de acuerdos de distintos grupos políticos con la Comisión y el Consejo de manera que el objetivo no es derribar al adversario sino construir un acuerdo que permita hacer frente a un problema que nos afecta a todos. Eso no despierta mucho interés mediático y por tanto, mucha percepción ciudadana.

Cuando habla con sus compañeros del Partido Popular europeo, ¿qué le dicen del PP? Se nos insiste mucho en que la derecha española no tiene nada que ver, por ejemplo, con la francesa.

La derecha francesa, ciertamente, es una derecha mucho más social. El sr. Chirac hacía unos discursos que muchas veces nos pasaban por la izquierda, sobre los grandes temas globales como la lucha ante la probreza, el comercio justo, etc. Por otra parte, si mira dentro de la izquierda europea también encontrará diferencias. Los democristianos de Alemania son poco homologables con algunos sectores del PP europeo, pero también dentro de la izquierda hay una gran variedad de posiciones.Entre los socialdemócratas suecos y un socialista griego también hay diferencias.

¿La extrema derecha tiene una voz importante dentro del Parlamento o por el momento no?

No, importante no, pero ha crecido en relevancia.

¿Y a qué cree que se puede haber dado este crecimiento?

Probablemente al esfuerzo que les viene de los países del este. Hoy tenemos un grupo político de extrema derecha, cosa que no había ocurrido nunca, como consecuencia de la aparición del diputado de Rumanía, Bulgaria, que han aportado un refuerzo a partidos como el de Le Pen o como la extrema derecha italiana y los ultraconservadores polacos. Esto ha hecho posible la articulación de una extrema derecha en forma de grupos organizados.

¿Y temen, de alguna manera, que su progresivo aumento pueda perjudicar al desarrollo de la UE? Porque la concepción de Le Pen de la UE no será la misma que la suya.

Sí, por supuesto. Tiene una percepción muy diferente, pero en esto no se diferencia demasiado de sus colegas de la Europa del este. La extrema derecha es muy nacionalista, es antieuropea… En general la extrema derecha en Europa no contribuye demasiado al proceso de vertebración de la misma. No hay más que ver sus comportamientos en la discusión sobre el tema constitucional.

No han sido pocas las ocasiones en las que el Gobierno catalán ha solicitado de una u otra manera que se pueda emplear el catalán en el Parlamento europeo y lo cierto es que la Comisión felicitaba el modelo de inmersión lingüística de Cataluña. Sin embargo, en el europarlamento aún no se puede hablar catalán, ¿por qué se da esta circunstancia?

Eso es un tema que fue muy discutido la anterior legislatura. Si me permite no ha sido el Gobierno catalán el que lo ha pedido, sino el Gobierno español. El sr. Zapatero ha tomado en ese sentido una actitud muy activa, pero el Consejo de Vicepresidentes del Parlamento decidió que, de momento, los ciudadanos sí se podrían dirigir en catalán, vasco y gallego, pero que en el trabajo parlamentario, por el momento, se ha decidido dar prioridad a la asimilación de los nuevos idiomas del Este, antes de abordar una mayor complejidad lingüística. Se hablan 23 idiomas y 10 más de golpe complica mucho el funcionamiento.

Hace bien en aclarar esta situación, porque lo cierto es que diferentes medios de comunicación de Cataluña achacaban la culpa al Gobierno central, dado que en la Comisión sí que aceptaban la lengua catalana, tras una supuesta petición del Gobierrno catalán y se culpaba al Gobierno central de no hacerlo, porque es competencia suya solicitarlo.

«…teníamos pendiente comentar la propuesta de Ibarretxe. Lo hacemos ahora: comencemos diciendo que es ilegal. Con esto debería estar dicho todo. Pero, además, añadimos algunas consideraciones. -afirma Gabilondo en Noticias Cuatro-. 

 Primera: la propuesta es equivocada. Dice querer desbloquear la situación política y no la desbloquea. Proyecta sobre una sociedad herida nuevos elementos de desunión.

Imagen de previsualización de YouTube

Segunda: la propuesta es una incongruencia. No es a Zapatero a quien hay que convencer, sino a un gran número de vascos. Y, sospecho, a un gran número de peneuvistas. Es la insistencia en un diagnóstico desenfocado. Mirar a Madrid para no afrontar la pluralidad vasca. No es Euskadi frente a España. Es un proyecto de país que no comparten muchos en ese país.

Tercera: la propuesta no prosperará. Y provocará, tras la tensión, frustración.

Cuarto: ETA se coloca. Ya tiene una nueva causa. Respecto al PSOE y el PP, una petición y un recuerdo. Les pedimos que no se engañen ni nos engañen. Dice el PP: la propuesta de Ibarretxe nace de la transigencia de Zapatero con los nacionalistas. Dijo el PSOE: el pacto de Lizarra nació de la intransigencia de Aznar con los nacionalistas. Transigencia, intransigencia, nada ha servido de gran cosa.

 En ese viaje, muchos hemos perdido la fe. Un recuerdo útil para decidir la respuesta adecuada: la fórmula épica, la cruzada ??Mayor Oreja-Redondo Terreros?, reforzó al nacionalismo. La fórmula serena, discusión democrática en el parlamento del plan Ibarretxe, fue mucho más eficaz. Post data, post data circular: tras las elecciones de marzo, el que gane, PP o PSOE, necesitará de los nacionalistas. Y volveremos a empezar…»

En la madrugada del 23 de abril de 1999, la OTAN lanzó un ataque contra la Radio Televisión Serbia. Un único misil bastó para destruir la sede la emisora en Belgrado. Murieron 16 trabajadores, todos técnicos serbios -no había periodistas, ni directivos-, y otras 18 personas resultaron heridas. La idea era silenciar la «voz de la propaganda de Milosevic», pero 24 horas más tarde la RTS volvió a emitir desde una localización secreta.

Asi quedó la RTS tras los bombardeos de la OTAN

Esta es la acción militar de la que Fidel Castro acaba de hacer responsable a José Maria Aznar en un artículo. Según el lider cubano, fue el presidente español quien insistió a Bill Clinton para que se bombardeara la Radio Televisión Serbia. Castro asegura tener documentos de la conversación en la que Aznar habría dicho textualemente:

 «Si estamos en una guerra, hagámosla completamente, para ganarla y no sólo un poco. No entiendo por qué no hemos bombardeado todavía la radio y la televisión serbias».

El bombardeo de la emisora serbia fue una de las acciones más controvertidas de la OTAN durante la guerra de Kosovo. Ambos bandos usaron la RTS para sus fines. El director de la cadena, Dragoljub Milanovi? fue condenado en 2002 a 10 años de carcel por ordenar a los trabajadores que se mantuvieran en sus puestos y no evacuar el edificio a pesar de la inminencia del bombardeo. La OTAN, por su parte, pese a «lamentar la muerte de civiles» no ha indeminizado a las familias de los fallecidos, ni se ha propuesto ningun tipo de reparación.

La propia RTS mostró en un video como quedaron sus instalaciones tras el ataque de la OTAN y homenajeó a los 16 trabajadores fallecidos.

Imagen de previsualización de YouTube

Entre los datos llamativos que todavía circulan por la red sobre esta acción, destaca una crónica de Julio Fuentes, -el corresponsal de El Mundo muerto en 2003 en Irak- en la que cuenta como presenció, dos días antes, la destrucción de otras emisoras privadas de televisión que retransmitían Los Simpson o Expediente X.

Según cuenta Felipe Sahagun,  TVE no tuvo enviado especial a Belgrado durante los bombardeos, porque la embajada serbia solo quería otorgar visado para Vicente Romero… y Alfredo Urdaci.  

Seis afectados por el bombardeó demandaron a los 17 estados de la OTAN por considerar que se habían violado los derechos humanos. Sin embargo el Tribunal de Estrasburgo desestimó el caso en 2001.  Y lo que son las cosas, en este 2007, la RTS ha ganado el festival de Eurovisión. Ocho años después de ser considerada «enemiga» de Europa, la emisora pasó a ser votada masivamente por una canción y organizará el evento en 2008.

Gran impacto en la prensa internacional. Desde Le Monde (Francia) que asegura que ??No hay ni una sola semana en España que no surjan controversias en torno a los símbolos de identidad» y que cree que eso «pone de relieve las crispaciones nacionalistas», al Frankfurter Allgemeine Zeitung (Alemania), el NRC HANDELSBLAD (Holanda),el Diário de Notícias (Portugal), el Correio da Manhã (Portugal),el International Herald Tribune (Estados Unidos)…. son varios los periódicos internacionales que recogen el órdago lanzado por Ibarretxe. Algunos de ellos vinculan el plan a las amenazas lanzadas por ETA, que obtienen una gran repercusión internacional. En alemania, por ejemplo, el periódico Die Welt afirma que ??Los separatistas quieren abrir todos los frentes? :

«…Vascos radicales se han dirigido a la opinión pública. Ya no ven ninguna perspectiva en las negociaciones con el Gobierno central español. Por eso hacen ahora un llamamiento a todos los vascos para luchar por la autonomía completa de su región…

La organización clandestina ETA ha hecho un llamamiento a favor de la firme lucha por la independencia del País Vasco. En un comunicado declara que sólo hay dos caminos para avanzar: negociaciones políticas o proseguir la lucha. ETA estaría dispuesta a mantener conversaciones, pero el Gobierno del presidente español José Luis Rodríguez Zapatero no habría mostrado ninguna voluntad de aceptar ni siquiera unas mínimas condiciones. En consecuencia, el comunicado aparecido en la revista Zutabe explica que ETA habría decidido ??abrir todos los frentes??. También el diario vasco Gara ha publicado extractos del mismo. Todos los vascos deberían luchar y concentrarse en crear un Estado vasco…

ETA ha dicho que respetará la decisión de los vascos. Es decir que votar «si» sería legitimar a ETA y votar «No» sería deshacerse de ella. ¿Seguro que Ibarretxe está dispuesto a correr ese riesgo?

No es que cada uno de nosotr@s tengamos directamente la culpa de que en algún lugar del planeta ocurran cosas como esta, pero mientras nuestros ojos o intelecto sean testigo, deberíamos  tener la responsabilidad de no consentir que ocurrieran.

Imagen de previsualización de YouTube

¿Conoces la película «Hotel Rwanda«?. No es más que una película, basada en hechos reales. Pero en la actualidad, suceden cosas como esta, y ahora mismo, están pasando.

Imagen de previsualización de YouTube

Algunos creen que los retos están para ser reinventados cada día y por eso Lutz Eichholz se atrevió con el más dificil todavía: recorrer 10 metros con su monociclo… pero sobre 144 botellas alineadas. Segun cuentan en el video se trata de botellas de cerveza marca Jever. Pero lo impactante es la lección de habilidad, equilibrio y suerte que demuestra. (fuente: milinkito)

Lutz Eichholz es un monociclista aleman al que le gustan las acrobacias. Tiene página web con bastante material aunque no la ha traducido al ingles. Pero consciente del poder de la imagen, también tiene un canal en Youtube desde el que va colgando sus «performances».

Existe cierta corriente mediática que critica el discurso social y político y la presencia en medios de cantantes como Bono o Bob Geldof. Yo soy de las que piensa que su fama y el dinero que manejan les obliga a mojarse más que al resto de los ciudadanos, especialmente con temas de vital importancia…Desde luego es más fácil y más cobarde  quedarse al margen. Shakira, que no es nueva en este mundo del compromiso, ha montado la Fundaciòn Alas , que pone en marcha proyectos concretos, con nombres y apellidos. Este fin de semana, la llamada «diplomacia alternatviva» se ha reunido en Nueva York. Allí han estado el ex presidente Bill Clinton, Alicia Keys, y la propia Shakira. Nos han recordado a los de nuestra generación que «SOMOS LA PRIMERA QUE PUEDE CONSEGUIRLO»……ACABAR CON LA POBREZA ES POSIBLE Y ES UN DEBER MORAL….

El logo del canal CCTV en español[VIDEO] Desde el 1 de octubre, la CCTV, la televisión pública china, tiene un canal que emitirá 24 horas al día en español. También han lanzado otro en francés. Bajo el nombre CCTV-E, la emisora estatal ha ampliado su cobertura de programas en español a un canal en exclusiva que muestra la importancia que le dan a lo hispano. CCTV-E tiene página web propia, con videos y noticias destacadas.

China sigue tratando de estrechar lazos con el mundo y segun el vicepresidente del canal, se trata de una iniciativa de doble sentido: «China necesita conocer el mundo y dejar que el mundo la conozca». La programación estará compuesta por noticias y programas sobre economía, historia, cultura, turismo, deportes, entretenimiento, cine, teatro y cocina… sin olvidar las clases de chino. CCTV calcula que unos cuatro millones de hogares en 36 países están en condiciones de recibir la señal de los canales español y francés.

La plantilla de CCTV-E asciende a 121 personas y los presentadores son chinos. La programación de hoy está protagonizada por las celebraciones del 58 aniversario de la República Popular China, noticias sobre las olimpiadas y recomendaciones culinarias.